The question was posted this way:
"Hi everyone. I'm reading "Misery" in English now(my mothertongue is
not English), and I saw this word, COCKADOODIE.
I can't find the exact meaning of this word in internet or any other
reference.
Please somebody tell me what COCKADOODIE means."
I found this with a quick Google search. It seems Annie doesn't care for swearing or swear-words, nothing unusual about that. Non-swearing types tend to vent frustrations in non words, with meanings known only to them. See copy/paste below:
"Annie Wilkes: It's the swearing, Paul. It has no nobility.
Paul Sheldon: These are slum kids, I was a slum kid. Everybody talks like that.
Annie Wilkes: THEY DO NOT! At the feedstore do I say, "Oh, now Wally, give me a bag of that F-in' pig feed, and a pound of that bitchly cow corn"? At the bank do I say, "Oh, Mrs. Malenger, here is one big bastard of a check, now give me some of your Christ-ing money!" THERE, LOOK THERE, NOW SEE WHAT YOU MADE ME DO! "
Check here for more quotes if you care to: http://www.garnersclassics.com/qmisery.htm
Olde Hippie
--
to reply direct, repair: oldehippie at hotmail dot com
"Two wrongs don't make a right, but three lefts will"
"I prefer to perambulate to the tempo of a different percussionist"
"Stupidity is believing much, while understanding little"
...Charles A. Meyers